Opps! 5 errores gramaticales en inglés que puedes estar cometiendo
Opps! Errores, errores y más errores en inglés. En este vídeo vas a escuchar 5 errores gramaticales, que puede que tú también estés cometiendo.
Ya sabes que aquí están totalmente prohibidas las clases de gramática que hacen bostezar a nuestros ‘super motivated students’, por eso te traemos un vídeo muy interactivo, en el que vas a tener que estrujarte la sesera, y es que no vamos a darte todo el trabajo hecho. 🧠
Vamos a ver cinco mini diálogos en inglés, en cada uno de ellos hay escondido un error gramatical, por tanto contamos con tu ayuda para encontrarlo. Sorry to make you think! 🤖
¡Te aseguramos que vas a aprender mucho! Prepara tu ‘magnifying glass’ porque empieza la inspección. 🔎
Are you ready Sherlock?
Errores gramaticales comunes en inglés
Diálogo 1
Oh I feel really sleepy today and my head really really hurts.
I bet you passed out on the sofa again, didn’t you?
Look, I’m not in a very good mood, ok?
I really regret to have come to work today, I should have stayed in bed.
FRASE CORRECTA – I regret having come to work today.
👉Gerundio: lo usamos para hablar de arrepentimiento.
Cuando se habla de arrepentimiento, después del verbo regret, usamos el gerundio del verbo o having + past participle.
I regret shouting at my boss/having shouted at my boss.
I regret eating /having eaten that greasy pizza.
👉 Infinitivo: lo usamos para dar una mala noticia.
I regret to inform you that you that your flight has been cancelled.
We regret to inform you that you are adopted.
Diálogo 2
Just drink this, ok? Drink it. You´ll better wake up or we won’t make a good impression on the investors.
I’m really not looking forward to it. Can you do it on your own?
LO CORRECTO ES: You’d better wake up.
You had better.
Esta estructura te puede resultar un poco extraña, pero en inglés se usa mucho ‘had better’ cuando queremos dar una recomendación que es prácticamente una orden. Si esa persona no sigue tu consejo, lo más probable es que haya una consecuencia negativa.
Y casi siempre lo escucharás con la contracción:
You’d better not wake me up when you come home or I’ll be very angry.
You’d better pay me back tomorrow or I’m gonna find you.
Diálogo 3
Did you read about this couple who won the lottery last weekend?
I did, yes, lucky people! Can you imagine to win the lottery?
I’d give up this job straight away!
FRASE CORRECTA: Can you imagine winning the lottery?
Después de ciertos verbos en inglés, usamos el gerundio.
Guess what! Imagine es uno de ellos.
Otros son …. like, love, hate, enjoy, miss, feel like, mind, finish, risk, practise, put off, stop, suggest, can’t help, fancy, admit, deny, give up …
Con algunos de ellos también se puede usar el infinitivo, como like & love.
Si ya lo decía John Lennon: “Imagine all the people, living life in peace …”
Diálogo 4
Right, I’m just gonna go to the kitchen and get something to eat. Do you want anything?
Can you please fill in my mug with some hot water? Cause the tea’s getting cold.
I’ll be back in a minute.
Thank you Richard!
DEBERÍA HABER DICHO: Can you fill my mug up with hot water?/ Can you fill up my mug with hot water?
¡Mira la diferencia entre estos dos phrasal verbs!
👉 Fill in: significa rellenar, quiere decir que hay un espacio, hueco, un agujero.…
Recuerda los ejercicios de los libros de gramática de fill in the gap. También cuando tienes que rellenar un formulario, te preguntan:
Could you fill in this form for me, please?
Si hubiera un agujero en la pared de tu casa, también dirías:
I need to fill in that hole on the wall.
👉 Fill up: significa llenar por completo, hasta arriba.
Por ejemplo, si te vas de viaje en coche, necesitarás llenar el depósito de gasolina.
Let’s fill up the car before the trip.
How much petrol would you like? Just fill it up.
Si quieres pedir a tu amigo que te eche más bebida en una fiesta, una forma muy cool de decirlo es: Can you top me up, please? Cheers! 🍸
Diálogo 5
I’m not sure, let me just check.
Isabel, do you fancy going for dinner this evening with Claire and John at 7 p.m?
I’d love to, but it depends of what time I finish work, so I cannot confirm sorry.
Ok, yeah no she’s not gonna make it. She has to do overtime, but put my name down. Yeah I’ll be there.
I said I might be able to.
LA FRASE CORRECTA ES: It depends on what time I finish work.
Siempre después del verbo depend, usamos la preposición on.
- It depends on the weather.
- It depends on what time I go to bed.
- It depends, what does it depend on?It depends on you.
Acuérdate de la famosa canción ‘Crush’ de Jennifer Paige.
“It’s just a little crush, not like I faint every time we touch.”
“It’s just some little thing (crush), not like everything I do depends on you.”
“Sha-la-la-la, sha-la-la-la.”
No te vayas todavía, no te vayas por favor … 🎶
Si vas en serio con tu inglés y quieres lograr el nivel B2, no te presentes al examen sin ver nuestra clase con los top errores vistos en el examen B2. Don’t put your foot in it, my dear.
👋 See you in a bit!
Únete a más de 100.000 estudiantes en todo el mundo y gana más fluidez en solo 7 días, entrenando con el Super English Pack.
Entrena tu comprensión oral con audios, diálogos, historias y conversaciones.
Aprende a decir cientos de frases en inglés como un nativo! 💂🏻♀️🇬🇧