11 eufemismos en inglés para sonar “very polite”
How rude! Unbelievable! How dare you! Mind your manners! 💩
👋 Dile bye-bye a esto y vente a sonar más polite que nunca con 11 eufemismos que dejarán a los nativos impresionados con tu dominio del inglés.
Si has vivido en Reino Unido, ya sabrás de sobra que los británicos, siempre y cuando no se hayan bebido hasta el agua de los floreros, son extremely polite.
La puntualidad inglesa, respetar las colas, no decir jamás lo que estás pensando… Y, por supuesto, no llamar a las cosas por su nombre cuando se trata de temas incómodos o tabú. En este vídeo te enseñamos unas frases en inglés para ser políticamente correcto.
Ladies & gentlemen let’s begin!
Frases en inglés para ser políticamente correcto
💂 Not the sharpest tool in the shed.
Rude | You must be a bit thick/stupid to fail that exam twice.
Polite | He’s a few sandwiches short of a picnic.
He’s not the sharpest tool in the shed.
He’s not all there.
¿Conoces a alguien que no es la herramienta más afilada del cobertizo? 😅 Be patient, my friend.
💂 To be overweight.
Rude | The doctor has put her on a diet because she’s fat.
Polite | She’s a bit overweight.
She’s a bit plump.
She’s well-fed.
💂♂️ To be expecting a baby.
Rude | The French teacher is pregnant.
Polite | She’s expecting a baby.
She’s expecting.
💂♂️ To be seeing someone.
Rude | I’m sleeping with someone else. 😱
Polite | I’m seeing someone else.
💂♂️ To let someone go.
Rude | We had to fire Richard, he was useless.
Polite | We had to let Richard go, he didn’t meet our expectations.
💂♂️ To pass away.
Rude | Oh I didn’t know her cat was dead.
Polite | Oh I didn’t know her cat had passed away.
Fun | Oh I didn’t know her cat had popped his cloggs.
Oh I didn’t know her cat had kicked the bucket.
💂♂️ To go to the restroom.
¡Mucho cuidado si estás en EEUU! 🇺🇸
Extremely rude | Excuse me, where’s the toilet? 🚽🙈
Polite | Excuse me, where’s the restroom? 👍
En UK es perfectamente correcto decir ‘toilet’ o ‘bathroom’, en este sentido no somos tan tiquismiquis. Una frase muy común en inglés coloquial para decir que vas un momento al baño es: “I’m just gonna pop to the loo.”
💂♂️ To be merry.
Rude | Your sister was a bit drunk last night.
Polite | Your sister was a bit merry last night.
Y si la hermana acaba montando un espectáculo y se pone en plan sentimental, para evitar decir que iba borracha como una cuba, puedes decir algo así como:
Oh don’t worry, she was just tired and a bit emotional.
💂♂️ To be between jobs.
Rude | My wife is currently unemployed.
Polite | My wife is between jobs at the moment.
💂♂️ To put to sleep.
Incorrect | My dog was pretty sick so we had to sacrifice him.
Polite | We had to put him to sleep.
We had to put him down.
And that’s a wrap! That’s all for now folks!
Bueno, a no ser que te estén entrando unas ganas locas de comprobar si estás cometiendo todos estos errores en inglés … Oh dear! 😅
¿Te lo has pasado pipa con nuestros eufemismos en inglés? We hope so, my dear!
¿Has tenido algún momento ‘tierra trágame’ por no ser políticamente correcto hablando inglés?🤞 We’re all ears!
See you in the next lesson! 👋
Únete a más de 100.000 estudiantes en todo el mundo y gana más fluidez en solo 7 días, entrenando con el Super English Pack.
Entrena tu comprensión oral con audios, diálogos, historias y conversaciones.
Aprende a decir cientos de frases en inglés como un nativo! 💂🏻♀️🇬🇧