Expresiones con colores en inglés y en español
¡Para gustos los colores! Y para colores, el video que hemos preparado para ti. Sabemos que los colores son un vocabulario muy sencillo que nos enseñan incluso en el cole y es una de las primeras cosas que aprendemos a decir. Pero ¿conoces todas las expresiones inglesas donde utilizan colores? ¿Sabrías como expresarte utilizando un color? Have you ever caught someone “red handed”? 😅
Bueno, basta de preguntas y empecemos con la acción. Si has llegado a esta página es porque seguro has estado repasando con nosotros nuestra serie de vocabulario en inglés. Y si no la has descubierto, te invitamos a pasearte por cada uno de nuestros videos y aprender cosas que no siempre te enseñan en los libros de inglés.
Mientras tanto, diviértete con nuestro video sobre el vocabulario de los colores en inglés. Let’s begin!
Vocabulario de colores en inglés y español
¿Cuántos colores en inglés conoces? Intenta adivinar cómo se dice cada color de esta lista en inglés. Cuenta todos los que conozcas en el primer intento y escríbenos en los comentarios cuántos puntos obtuviste. ¡No se vale hacer trampa!
Tonalidades de colores en inglés y español
¡Wait a minute! Esta lista de colores se queda un poco corta si quisiéramos diferenciar el verde de una manzana del verde del pasto ¿no? Imagina que estas en una tienda de ropa y quieres una camiseta azul clara, pero solo dices “blue”. Seguro que le harás pasar un mal rato a la vendedora que intentará llevarte todos los tonos de azul que tenga la tienda.
Para simplificar todo esto existen las tonalidades y en inglés también puedes utilizarlas para describir paisajes, objetos, etc. Let’s see!
I want the dark blue pant / Quiero el pantalón azul oscuro. (¡Psst! Recuerda que los adjetivos siempre van antes del nombre. Lo correcto es decir “dark blue” en vez de “blue dark” como lo decimos normalmente en español)
Si queremos decir que un color tiene una tonalidad parecida a otro color, tenemos que agregar “ISH” a su nombre original:
Tonalidades más complejas de colores en inglés y español
Existen tonalidades muy específicas, pero que merecen completamente la pena aprender, porque pueden sacarte de apuros, como:
Expresiones con colores en inglés y español
¿Desempolvaste ya el cajón de los recuerdos? Ahora que tienes los colores mucho más frescos en tu memoria veamos cómo los ingleses los utilizan para expresar acciones y emociones. Are you ready?
¿Tienes idea de qué puede significar? A simple vista no podríamos adivinarlo y eso es lo importante de conocer el significado de estas frases. Imagina que vas por la calle y un sujeto te dice que te acabas de ganar un millón de euros. Si se lo tuvieses que contar a un amigo le dirías: He just turned up out of the blue! / ¡Salió de la nada!
¿Me siento azul? ¿Qué clase de sentimiento es ese? Tranquilo, en inglés también se utiliza el color azul para decir que estamos tristes o deprimidos. Esta es la frase que le dirías a un amigo que te invita a una fiesta y no estás de ánimos o no estás pasando por tu mejor momento.
A nadie le gusta escuchar esta frase porque significa que te han atrapado “con las manos en la masa” o que nos han pillado haciendo algo que no debíamos. Utilizan el color rojo porque se asocia a cometer un crimen, tener las manos rojas de sangre, que está relacionado con la culpa.
¿Estar en el rojo? Podemos asociar que estar en “rojo” puede significar alerta o peligro y en cierto modo sí. En este caso significa estar en números rojos, es decir, no tener ni un duro. After being in the red you will also feel blue!
¿Tener los dedos verdes? No, no tiene nada que ver con extraterrestres, aunque tendría mucho más sentido. En este caso, se dice esta expresión si alguien es muy bueno con la jardinería y todo lo que cultiva florece.
Expresiones con colores en inglés parecidas en español
¡Esta no puede estar más fácil! Y es que es exactamente lo que decimos en español cuando confesamos que hemos contado una mentirijilla blanca a alguien para zafarnos de algún problema o darle una sorpresa.
¡Esta expresión seguro que la conoces! Se traduce tal cual como en español. Ser la oveja negra de cualquier grupo, bien sea de tu familia o amigos quiere decir que eres diferente del resto.
¡No, no es ser un oso panda! 🐼 Esta frase es nuestro equivalente a “tener un ojo morado” cuando te metes en líos en el colegio.
¿Conoces otras expresiones con colores? Déjalas aquí en los comentarios y si ya eres todo un maestro pronunciando la paleta de colores en inglés, te invitamos a dominar el vocabulario del cuerpo humano en inglés o saber cómo hablar de dinero en inglés.
Únete a más de 100.000 estudiantes en todo el mundo y gana más fluidez en solo 7 días, entrenando con el Super English Pack.
Entrena tu comprensión oral con audios, diálogos, historias y conversaciones.
Aprende a decir cientos de frases en inglés como un nativo! 💂🏻♀️🇬🇧