La diferencia entre SOME y ANY en inglés (con ejercicios)
¿Cómo tengo que utilizar some y any en inglés? ¿No consigo entender la diferencia al usar some or any? Seguro que te han pasado por la cabeza preguntas como estas alguna vez… Because, let’s be honest, some y any pueden llegar a ser un incordio. 🤨
Al igual que Shakespeare tenía una gran duda existencial (“To be, or not to be, that is the question” o, en español, “Ser o no ser, esa es la cuestión”), es posible que tu también tengas algún que otro dilema relacionado con some or any. 🤔
¡Pero, esto se acaba here and now (aquí y ahora)! En este post vamos a hablar sobre las diferencias entre some y any, sus usos, ejemplos… Well, the grammar of ‘some’ and ‘any’ in general.
Así que, ¡empecemos ya con la clase. Let’s do it! 📚👨🏫👩🏫
Some y any: Pronunciación
¡Qué no cunda el pánico! La pronunciación de some y any no es demasiado complicada.
However, es mejor explicar un par de cosillas acerca de cómo pronunciar estas palabras para que así puedas usar some y any cómodamente, without fear. 😌
Some
En cuanto a some (/sʌm/) se refiere, debemos vigilar con sus dos vocales: some.
First of all, y lo más fácil de esta palabra, es tener claro que la final es muda. De manera que no la pronunciamos y simplemente tenemos que hacer como que no existe. 🙄
And, secondly, saber que la vocal no se pronuncia como tal o, mejor dicho, como una “o” española. Aquí viene la parte un poco complicada de la pronunciación de some, ¡aunque ya verás que no es para tanto!
You see… Para pronunciar esta (/ʌ/) correctamente tienes que pensar en la vocal “a”, pero es muy importante que cuando hagas este sonido lo acortes tanto como puedas e intentes casi no abrir la boca.
In other words, para pronunciar debidamente esta de some imaginate que casi no puedes mover la boca (como si estuvieras disimulando que no estás hablando) y di una “a” muy corta. ¡Y ya estaría! 👍
Any
La pronunciación de any (/eni/) es más sencilla, ya que solo tenemos que saber que la de any, al igual que con la de some, no se pronuncia como tal (en este caso, como una “a” española).
In fact, el sonido de esta en any es en realidad más parecido al de una “e”. Y digo más parecido porque nuestra “e” española no es exactamente igual que la inglesa.
But, don’t worry, para pronunciar correctamente la “e” inglesa solamente tenemos que abrir más la boca cuando hagamos este sonido, ¡y listo! 👏
Some y any: Diferencias y características principales
Sin embargo, without a doubt, lo más importante acerca de some y any es tener claro que, la mayoría de las veces, some aparece en frases afirmativas, y any en frases negativas y preguntas:
Some y any: Otras características
¡Veámos un poquito más de información acerca de some y any! 🧐
Tanto some como any pueden ser determinantes o pronombres, es decir, pueden acompañar un sustantivo o sustituirlo. Sin embargo, este sustantivo solo podrá ser, o bien contable plural, o bien incontable:
Si lo crees necesario, aprovecha este momento para repasar un poco la teoría sobre los sustantivos contable e incontable en inglés.
💡 QUICK REMINDER: Algunos de los cuantificadores que más se suelen asociar a sustantivos contables e incontables son: some, any, much, many. Aunque recuerda que funcionan un poco diferente.
Como ya hemos visto, some y any se utilizan ambos con sustantivos contables plurales e incontables. Pero, much se usa solamente con sustantivos incontables y many con sustantivos contables.
Bueno, ¡esto ya casi está! Antes de pasar a los ejercicios, me gustaría mencionar 3 errores muy comunes, pero que a la vez son muy fáciles de evitar una vez se entienden:
¿Pero te has preguntado qué hacemos con los sustantivos contables singulares? Pues verás, a diferencia de some/any, a/an se encarga normalmente de estos sustantivos contables en singular. For example:
✅ I want a sandwich.
❌ I want some sandwich.
Pongamos por ejemplo la frase “Los coches son cada vez más caros”:
✅ Cars are becoming more and more expensive.
(“Los coches…” → genérico)
❌ Some cars are becoming more and more expensive.
(“Los coches Algunos coches…” → un conjunto, no todos)
Aunque esta última frase es gramaticalmente correcta, no transmite el mismo mensaje que la anterior. Si utilizamos some estamos creando una frase diferente, cuya traducción sería: “Algunos coches son cada vez más caros”; y no “Los coches (en general) son cada vez más caros”.
✅ I shouldn’t eat any chocolate today.
❌ I should eat any chocolate today.
También hay otra opción con la que puedes expresar el mismo mensaje, que es:
✅ I should eat no chocolate today.
Aunque fíjate que no solamente hemos reemplazado any por no, sino que además hemos eliminado la partícula de negación not (que estaba previamente unida al verbo modal should). Porque recuerda: en inglés la doble negación no existe.
Únete a más de 100.000 estudiantes en todo el mundo y gana más fluidez en solo 7 días, entrenando con el Super English Pack.
Entrena tu comprensión oral con audios, diálogos, historias y conversaciones.
Aprende a decir cientos de frases en inglés como un nativo! 💂🏻♀️🇬🇧